Doorgaan naar hoofdcontent

Boekvraag van de Week

Boekvraag van de week: Welk nieuwsbericht vond jij bijzonder ontroerend?

We lezen allemaal dagelijks de krant, de papieren versie of online, kijken bijna dagelijks het nieuws enz. De nieuwsberichten en kranten staan dan negen van de tien keer bomvol ellende. Zelden hoor je iets leuks in het nieuws of lees je iets leuks in de kranten of is het leuke nieuws aan je aandacht ontsnapt omdat de ellende de boventoon voert. Zo dachten de schrijvers van En dan nu het goede nieuws, Franka Hummels Karin Sitalsing er ook over. Die hebben in hun boek een aantal bijzondere verhalen die de kranten niet haalden in een boek geplaatst met het verhaal van de helden zoals bijvoorbeeld jongeren die dementerende ouderen bezoeken. Vandaar deze vraag aan jullie.
Het nieuwsbericht dat mij onroerde, oke, ontroeren is een groot woord, maar voor die persoon heb ik wel bewondering, las ik op de site van LINDA.NL; Te ziek om naar school te gaan, toch je studie halen: Iris (19) deed het.
Verder moest ik de afgelopen week om twee nieuwsberichten lachen met dieren in de hoofdrol. Be…

De Verrader - Nikolaus Hein


Van uitgeverij WalburgPers mocht ik dit boek lezen en recenseren. Ik wil ze daar hartelijk voor danken.

Oorspronkelijke titel:
Der Verräter

Waar gaat het boek over? 
De Belgische Opstand van 1830 tegen het Nederlandse bewind heeft ook zijn weerslag op de positie van het door koning Willem I geregeerde Groothertogdom Luxemburg. De meeste inwoners van Luxemburg zijn de Oranje-overheersing moe en willen zich bij België aansluiten. Daarom durven maar weinigen openlijk voor de Nederlandse zaak op te komen. Onder hen is de Oranjegezinde gemeentebode Matthäus Conter uit het Moezeldorp Ürdingen. Hij weigert hardnekkig de Belgische autoriteit te erkennen en wordt door zijn dorpsgenoten als een verrader beschouwd. Al snel slaat de aanvankelijke wrok om in haat en geweld. Om zijn familie te beschermen moet Matthäus Conter het land ontvluchten en laat hij zijn gezin noodgedwongen achter. Vanaf de Duitse oever van de Moezel is hij toeschouwer van de tragedie die zich nu voltrekt. Heins fictief-historische tijdsbeeld, dat gebaseerd is op ware gebeurtenissen, werd in 1947 bekroond met de Prix de Luxembourg littérature. In 1989, ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van de onafhankelijkheid van Luxemburg, werd het boek door Marc Olinger verfilmd onder de titel De falschen Hond.

Bron: bol.com.

Over de auteur:
Nikolaus Hein (1889-1969) was een Luxemburgse filoloog, schrijver, vertaler en dichter.
Zijn impressionistische gedichten zijn in Luxemburg nog steeds schoollectuur. Deze eerste Nederlandse uitgave van De Verrader is vertaald uit het Duits door Gerrit Bussink.

Bron: achterkant van het boek

Wat vind je van het boek? 
Bij het zien van de cover, een aquarel van Marie-Caroline Foullon, verwacht je een heerlijke roman of de geschiedenis van een lieflijk uitziend plaatsje in Duitsland te lezen, maar lees je de titel, dan krijg je het gevoel dat het een verhaal is over iemand die iemand heeft verraden. Zowel de cover als de titel passen heel erg goed bij het verhaal.

Op een vlotte en levendige manier wordt een heftig verhaal van een persoon verteld die probeert op te komen voor waar hij in gelooft. Ondanks dat hij gezien wordt als een verrader blijft hij bij zijn standpunt en ziet hij juist de anderen als verraders.
Je leest wat het met mensen kan doen als mensen je uitsluiten, wat het met je gezin kan doen, waar mensen toe in staat zijn als ze het met iemand oneens zijn en er meer mensen achter ze staan, wat een paar mensen, en soms zelfs maar één iemand, teweeg kan brengen in een dorp voor de persoon die ze als een verrader zien.

Vanaf de eerste zin zit je in het verhaal en wil je weten hoe het verder gaat, hoe het gaat eindingen. Het is een verhaal met veel onverwachte wendingen, een verhaal dat deels op een waar verhaal is berust. Het verhaal is goed opgebouwd, via diverse momenten wordt je langzaam aan naar het verrassende plot geleid.

Een echte aanvulling zijn de historische achtergrond van het verhaal en een mini-biografie van de auteur achterin het boek. Dat maakt het boek compleet.

Minpuntje is dat de Franstalige zinnen niet met een verwijzing onderaan de bewuste pagina's naar het Nederlands is vertaald zodat, als je de Franse taal niet machtig bent, weet wat er geschreven is.
Nog een minpuntje is dat het fotogedeelte middenin een hoofdstuk is geplaatst in plaats van tussen twee hoofdstukken in waardoor je eerst het fotogedeelte moet doorbladeren om bij de rest van het hoofdstuk te komen.

Voldeed het boek aan je verwachtingen?
Ja, dat deed het boek.

Wat vind je van de cover? 
Die is heel erg mooi en past bij het boek.

Wat vind je van de titel van het boek? 
Die is heel erg goed gekozen.

Wat vind je van de schrijfstijl? 
Die is vlot, levendig, waardoor je met plezier verder leest.

Hoe origineel is het verhaal?
Heel erg origineel.

Wat vind je van de opbouw van het verhaal?
Die is heel erg goed. Langzaam aan wordt je via diverse momenten naar het plot geleid.

Zat je direct in het verhaal?
Ja, ik zat er direct in.

Weet dit boek je aandacht vast te houden?
Ja, dat weet het boek zeker. Eenmaal in begonnen, is het lastig om het boek weg te leggen.

Heeft het plot je verrast?
Ja, dat heeft het zeker. Het is een plot die je niet ziet aankomen.

Zijn de karakters in het boek geloofwaardig?
Dat zijn ze zeker. Het zouden zomaar mensen kunnen zijn die je kent of gekend hebt.

Welke persoon vond je het leukst en waarom? 
De vader van Anna, omdat hij kan genieten van wat hij doet.

En aan wie had je een hekel en waarom? 
Dat zijn er teveel om op te noemen. Lees het boek maar om te begrijpen wat ik bedoel.

Zou je bevriend kunnen zijn met de hoofdpersoon?
Dat denk ik niet.

Wat vond je van de locaties in het boek? 
Die zijn heel erg mooi.

Zou je in de tijd dat het boek zich afspeelt kunnen leven?
Dat denk ik wel.

Heeft de auteur je kunnen raken?
Ja, dat heeft hij zeker. Wat ik al eerder aangaf, het verhaal geeft heel goed weer wat het mensen kan doen als men iemand niet kan/wil respecteren om waar hij in gelooft.

Mooie quote in het boek: 
Het recht van vandaag is het bestendigde onrecht van gisteren.

Zou je het boek aanraden? 
Ja, dit boek is een echte aanrader.

Voor welke doelgroep zou dit boek geschikt kunnen zijn?
Voor een ieder die van historsche verhalen houdt.

Hoeveel sterren geef je het boek? 
4 sterren.

Ga je het boek nog een keer lezen? 
Ik denk het niet.

Ga je het boek houden of geef je het weg? 
Het boek mag terug in de boekenkast. Mijn man heeft al aangegeven dat hij het boek ook wil lezen.

Ga je de verfilming bekijken? 
De verfilming van dit boek, De Falschen Hond, ga ik niet kijken. Ik kende de film eerlijk gezegd niet, maar nu ik het boek gelezen heb, hou ik het verhaal liever in mijn hoofd zoals ik het gelezen heb.

Houdt 't boek je nog lang bezig nadat je het uit had?
Dit is een verhaal dat me nog wel even bezig gaat houden.

Ga je vaker een boek van deze auteur lezen? 
Misschien wel, hangt van het boek af.

Leuk weetje over het boek:
Achterin het boek staat het historische verhaal achter dit verhaal beschreven en vind je tevens een mini-biografie over de auteur.

Website van de uitgever:
WalburgPers





Koop bij bol.com

Reacties

Populaire posts van deze blog

Van Binnen Is Alles Stuk - Simon Hammelburg

Van uitgeverij Aspekt mocht ik dit boek lezen en recenseren. Ik wil ze daar hartelijk voor danken.

Subtitel:
Herinneringen van vernielde generaties

Waar gaat het boek over? 
Wie denkt dat met de bevrijding van Nederland in 1945, de Tweede Wereldoorlog geëindigd is, vergist zich. Wie denkt dat de oorlog zal eindigen wanneer de laatste persoon die toen heeft geleefd is gestorven, vergist zich ook. Want de Tweede Wereldoorlog heeft ook de generaties die na de oorlog zijn geboren, getekend. Dit geldt vooral maar zeker niet uitsluitend voor mensen met een Joodse achtergrond; het leven van de zogeheten tweede generatie (en de generaties daarna) wijkt af van hun leeftijdsgenoten. Oorlog en vervolging houdt hen in de greep, hoezeer zij ook proberen een 'gewoon' leven te leiden. Het is niet verwonderlijk dat dit tot misverstanden leidt en onbegrip. Hun ouders menen dat zij niets hebben meegemaakt, hun niet-joodse vrienden en partners kunnen het niet bevatten. Wie wil weten hoe het voelt …

Quote van de Week

Het Huis Op De Klif - Felicity Hayes-McCoy

Van uitgeverij De Fontein mocht ik dit boek lezen en recenseren. Ik wil ze daar hartelijk voor danken.

Subtitel:
Soms moet je terug naar het begin om een nieuwe weg in te slaan

Oorspronkelijke titel:
The library at the edge of the world

Oorspronkelijke uitgever:
Hachette Books Ireland

Waar gaat het boek over? 
Hanna Casey werkt als bibliothecaresse in het Ierse kustdorp Finfarran – dat wil zeggen, ze rijdt de boekenbus langs de afgelegen boerderijen en huizen hier aan het eind van de wereld. Terwijl haar dochter Jazz de wereld verkent als stewardess en haar moeder Mary steeds eigenaardiger wordt, besluit Hanna dat het tijd wordt om haar eigen leven op de rit te krijgen. Maar als de bibliotheek dreigt te sluiten, wordt Hanna tegen wil en dank de spil van het conflict tussen dorpsbewoners en gemeente.

Bron: bol.com

Vertaald door:
Ans van der Graaff

Omslagontwerp:
Barbara

Binnenwerk:
Zetspiegel, Best

Jaar van verschijnen:
2018

Druk:
Eerste druk

ISBN:
9789026143922

Bindwijze:
E-book

Aantal pagina's: